導航
  首頁 > 院系動态 > 正文

院系動态

李大清教授莅臨講授“漢字(文化)圈中日本的‘國字 位相文字’”

時間:2024-06-14 19:46:43

6月11日上午,李大清教授莅臨beat365beat365,在116室為我校師生帶來了題為《漢字(文化)圈中日本的“國字 位相文字”》的精彩講座。李教授現任日中和平友好聯絡會秘書長、日中創新協會理事長及日本華人華僑創新協會會長,同時也是湖南省政協海外發展顧問、北京市海聯會專家智庫委員會成員、湖南師範大學潇湘學者教授。

講座現場

在正式開始講座内容前,李教授回顧了自己四十餘年來擔任過北京人民廣播電台日語講師、日本國立國語研究所研究員,以及而後從事中日民間外交事業等豐富的工作經曆。

講座首先對漢字文化圈的背景進行了概述。在漢字文化圈的域内文字中,有如契丹文字、女真文字、西夏文字等古代各族文字,也有如白族、東巴、彜文字、古壯字等地域文字,以及我國各地區,如台制漢字、粵港澳等方言漢字。除中國域内,在日本、韓國等其他國家,也有使用漢字的傳統。李教授依次介紹了新加坡使用的漢字、韓國制漢字、越南制漢字,和日本各種創作字,如神代文字、花押押字、個人創作漢字等。

李教授講解中國漢字圈

然後,李教授對于講座标題中的“位相”這一重要概念進行了解釋。“位相”借鑒自物理學中的位相概念,其在語言學中的運用,即“位相論” 最初由日本學者菊澤季生提出。李教授援引菊澤對于語言的各種位相和水的不同形态之間的比喻,生動地闡釋了“位相”的意義。

李教授主要就和字(日本國字)的定義、其發生時間的推測做了進一步介紹,并詳細解說了日本特有的人名地名用字、個人文字、地域文字,“費字”、“噓字”等字謎似的诙諧模仿創作字以及新造字的概況等。過程中,李教授還列舉了許多有意思的漢字幫助理解,與聽衆互動“猜謎”,講座氣氛活躍,張弛有度。


日語中的現代創作字。如:左上角一字,可以拆解為“ウイルス”

沒有鷹的威脅,小鳥才能夠成群玩耍,所以漢字“小鳥遊”,讀作“たかなし”。出自日本的綜藝節目

最後,與會嘉賓、老師和同學分别基于生活中碰到的漢字、如何構建語料庫等問題向李教授提問,教授從多個角度耐心解答了聽衆問題,與老師同學們進行了深入的交流和讨論。

文|潘潔怡

圖|潘潔怡

編輯|沙克爾江

審核|高陽

Copyright © beat·365(中国)唯一官方网站 版權所有.All Rights Reserved  地址:北京市海澱區beat365  郵編:100084