導航
  首頁 > 機構設置 > 學科群

機構設置

學科群

(1)語言、心理與認知

   本學科采用多種手段,從理論語言學角度到行為和神經影像實驗研究,探索語言本質、發展與使用,尤為關注中文背景下的語言發展、讀寫發展與語言障礙,以及漢語本體研究。本學科聚集了心理語言學、語言獲得與發展和形式語言學專業人才,下設“語言與心理研究中心”、“語言獲得實驗室”和“兒童認知實驗室”,涵蓋漢語句法語義、漢語失語症患者句法障礙、正常與自閉症兒童語言發展、漢語兒童讀寫發展及讀寫障礙等研究。

(2)語言教育與應用語言學

結合當代語言學與教育學理論,研究語言教學與應用,具有鮮明的跨學科性與多學科綜合性。本學科結合理論研究、教育政策與日常實踐,探索語言技能的形成、發展與使用,分析與評價社會、文化、政治、經濟等因素對語言發展和語言教育的影響;教學注重研究性和學術性内涵,同時針對學生的學習實際和研究需要,培養具有創新意識、合作精神和國際視野的語言人才和在跨文化環境中的語言教學人才。

(3)語言、文化與社會

  以話語分析和篇章語言學為概括性領域,以“語言-語篇-語境”研究為特色,理論與應用相結合,思辨與實證性研究并進,書面語與口語并重,文學語篇與非文學語篇并重,西語與漢語并重。研究重點包括語篇/話語結構、人際言語互動、互文性、性别、身份建構、批評性/多模态/認知話語分析、語言教學等,涉及功能語言學、語用學、文體學、詩學、符号學、叙事學、社會語言學、心理語言學、人類學、跨文化交際研究等領域。

(4)歐美文學與批評理論

   本學科方向是外文學科中"西學”的核心組成部分,是外國語言文學一級學科中的基礎性和支柱型學科,該學科方向以英國文學、美國文學、德國文學等國别文學為依托, 以重視基礎和經典研究,開拓前沿研究為基本學術和教學導向,以跨國别、跨文化和跨學科的視角與方法,重點發展19世紀和20世紀歐美文學研究和教學,探讨文學藝術與社會發展和文化變革傳承之間的複雜關系和内在張力,逐步建立起本學科的中國風格和清華特色。

(5)比較文學與文化研究

從跨國别、跨文化、跨語言和跨學科的視角研究國别/民族文學,同時注重文學文化理論的前沿拓展與論争,以“世界詩學”作為重要流派的建構為階段性學術聚焦和突破點,研究優秀世界文學和理論,更新闡釋東西方文學現象。

(6)東亞語言與文化

以東亞地域的語言、文學、曆史、社會、文化為主要研究對象,既注重特定區域(如中日韓等)的研究,也注重對不同國家、不同區域之間的文化交融、經濟往來等相互關系的研究,在研讨東亞各區域關聯和交融性的同時,緻力于對不同國家、民族間差異的探索,為求同存異提供更多的人文與社會科學依據,立足于全球化的當今時代,重新界定東亞理念,向世界诠釋東亞,促進跨文明的深層對話和多元認知。

(7)翻譯學與跨文化研究

本學科從事翻譯的本體研究,包括翻譯理論、翻譯史、翻譯批評、翻譯實踐,以及翻譯的外延研究,以所有通過翻譯而傳輸和産生影響的文化現象為研究對象,包括文學、思想、曆史、文化和語言等領域,将翻譯實踐與理論研究結合起來,繼承清華老一代翻譯家的優良傳統,走譯者亦專家的學術發展道路,開創翻譯領域的“清華風格”。

(8)文學史、思想史和文明史研究

在向不同文明開放中重寫文學史、思想史、社會文化史,通過對文學作品和各種類别包括超越文字的文本文獻進行多維度的解讀,觸及曆史律動,發展學理流派,開拓中西兼容的世界史與史學史研究的新視域、新領域。

Copyright © beat·365(中国)唯一官方网站 版權所有.All Rights Reserved  地址:北京市海澱區beat365  郵編:100084