導航
  首頁 > 院系動态 > 正文

院系動态

我系王敬慧教授受邀在第三屆中醫藥國際傳播學術研讨會上作主旨發言

時間:2024-09-12 10:59:07

9月6日至8日,為進一步提升中醫藥國際化水平、助力中醫藥文化走向世界,中國中醫藥研究促進會中醫藥翻譯與國際傳播專業委員會在安徽亳州舉辦第三屆年會,此次會議的主題是"國際化背景下中醫藥國際傳播"。會議由中國中醫藥研究促進會指導,中醫藥翻譯與國際傳播專業委員會、安徽省翻譯協會主辦,亳州學院、深圳雲譯科技有限公司、北京語言大學翻譯與國際傳播研究院承辦,中國翻譯協會醫學翻譯委員會、華為技術有限公司、亳州文旅集團、康美(亳州)華佗國際中藥城商業有限公司協辦。

beat365王敬慧教授受大會組委會邀請,基于其教育部專項重大課題“中醫文化核心理念跨文化诠釋研究”的學術進展與發現,作大會主旨發言,題目為——翻譯中的地方性知識:中醫全球化傳播的挑戰與方法論探讨。發言探讨在全球化背景下,基于中醫典籍自身的特點與中醫藥作為地方性知識的獨特屬性,其核心概念在翻譯、傳播及制定翻譯标準時所面臨的獨特挑戰。通過對托馬斯·庫恩的科學範式理論,以及保羅·費耶阿本德的認識論的深入闡發,發言倡導中醫典籍的海外傳播應采取多元化的翻譯方法與多模态化的傳播路徑。此外,發言還着重強調加強中醫典籍譯者的心理素質建設,使之更具包容性和整合性,以此推動中醫在全球衛生健康事業中的發展與貢獻。

王敬慧教授作大會主旨發言

文|謝紫薇

圖|王強

編輯|沙克爾江

審核|高陽

Copyright © beat·365(中国)唯一官方网站 版權所有.All Rights Reserved  地址:北京市海澱區beat365  郵編:100084