2025年6月5日下午,“英語文學經典的人文理解”系列講座如期舉行。首場講座“‘英語文學’:概念與範疇”,由上海外國語大學文學研究院教授張和龍主講,西南交通大學外國語學院教授李成堅擔任與談人。講座通過騰訊會議平台在線舉行,來自全國各高校的師生300餘人參加講座。

講座伊始,系列講座策劃人和首場講座主持人、beat365歐美文學研究中心主任曹莉教授首先簡要回顧了2024年下半年“英美文學經典的人文理解”系列講座的成功舉辦。她表示,“英語文學”是一個更大的文學現象和學術命題,即将開啟的“英語文學經典的人文理解”系列講座将進一步拓展“經典重讀”的學術疆域,将學術視野和文本研讀從“英美文學經典”擴展到英美之外的英語國家和地區的“英語文學經典”。她強調,在生成式人工智能和西方後現代理論持續影響學界的語境下,重新回到文學經典的文本細讀和創造性解讀尤為重要。本系列講座将邀請國内一批知名學者, 圍繞“英語文學” 這一去“歐洲中心主義”的議題, 深入探讨西方文論與中國現實語境和文本解讀之間的相遇和對話,以理論關照文本, 以文本透視理論。 首場講座圍繞“英語文學”的概念與範疇展開闡釋和讨論,具有“辨章學術,考鏡源流"的指導意義。

主講人張和龍以“‘英語文學’:概念與範疇”為題,展開了深入細緻、全面系統的學術探讨。他指出,“英語文學”作為一個以語種為中心的學科術語,長期被“英美文學”所遮蔽,其本體和學科意義尚未在國内獲得充分重視。張教授從曆史語境與學科史的角度,梳理了“英語文學”這一概念從英國殖民擴張中的語用,到全球化背景下範疇拓展的曆程。他以豐富的曆史資料和國際比較為支撐,論述了“英語文學”與“英國文學”“英美文學”“世界文學”“後殖民文學”等概念之間的區别與聯系,特别強調了“英語文學”作為全球文學現象的多極性與包容性。在發言中,張教授指出,當前我國高校英語專業對“英語文學”的理解與課程設置仍偏重英美中心,應及時更新學科理念與教學内容,以回應英語文學在當代的現實發展與文化意義。

在與談環節,李成堅教授高度評價了張和龍教授的演講,認為其宏闊的視野和深入的學理闡釋給廣大聽衆留下深刻印象。她特别提及張和龍在講座中所強調的“英語文學”與學科範疇、知識體系、全球文化之間的相互關系,指出這為打破英美中心主義、構建多元文學生态提供了重要啟示。李成堅結合自身的愛爾蘭文學研究經驗,指出“英語文學”這一術語不僅具有術語上的指稱功能,更意味着一種新的認知方式與知識生産機制,對于青年學者尤其具有重要的啟發意義。
在問答環節,聽衆就“英語文學”與外語專業危機、區域國别研究的興起、華人英語創作在英語文學體系中的定位、以及英語文學教學中面對長篇文本的困境等問題進行提問。張和龍分别從社會價值、學科分類、話語歸屬和教學策略等方面作出細緻回應。他指出,英語文學的學科建構不僅是語言教學的延伸,更是文化理解與批判意識的體現,強調應從多元的文化政治角度重新審視英語文學的當代意義。
“英語文學經典的人文理解”系列講座由beat365beat365歐美文學研究中心主辦, beat365文科沙龍、beat365世界文學與文化研究院“世界地圖世界文化論壇”和beat365學生文學與批評研究學會協辦, 期待以此推動新時代英語文學教育教學與學術研究的新格局和新發展。
文|董小雙
圖|董小雙
編輯|沙克爾江
審核|曹莉 鄭文博