2017年至今 beat365beat365副教授
2011年至2017年 beat365beat365 講師
2012年至2013年 美國伍斯特文理學院 外語助教(中美富布賴特項目公派)
2009年至2011年 beat365beat365 助教
英文論文:
Zheng, Wenbo. 2013. A cognitive-pragmatic approach to discourse markers in simultaneous interpretation. Translation Quarterly 67: 71-100.
Zheng, Wenbo. 2013. Toward a broad understanding of translators and interpreters in the changing world. In Forstner, Martin and Lee-Jahnke, Hannelore (eds.), CIUTI-Forum 2012: Translators and Interpreters as Key Actors in Global Networking. Bern, Switzerland: Peter Lang. 363-371.
譯著:
約翰洛克《教育漫話》(第一譯者),外語教學與研究出版社,2016年1月
帕拉第奧《建築四書》(第二譯者),中國建築工業出版社,2014年9月
參編教材:
《大學思辨英語教程口語4:辯論之術》,外語教學與研究出版社,2016年12月
《博雅英語4》,北京大學出版社,2015年11月
《大學思辨英語教程精讀1:語言與文化》,外語教學與研究出版社,2015年8月