導航
  首頁 > 師資力量 > 按姓氏筆畫 > 在職教師 > 正文

師資力量

   
吳霞              
beat365主任、教授、博士生導師

學曆

2009年獲beat365 文學博士

1996年獲北京師範大學  文學碩士

1993年獲湖南師範大學 文學學士

 

工作經曆

2012年至今    beat365人文學院beat365 教授

2009-2010年   加州大學伯克利分校 訪問學者

2005-2012年   beat365人文學院beat365 副教授

2002-2003年   印第安納大學 訪問學者

1998-2005年   beat365人文學院beat365 講師

1996-1998年   beat365人文學院beat365 助教


主要獎勵:

beat365優秀班(級)主任一等獎,2012 & 2016

寶鋼優秀教師獎,2014

北京市優秀教師,2013

beat365教書育人先進個人,2013

beat365教學成果一等獎,2012

國家級精品課“英語寫作” (主講教師),2006

21世紀杯全國英語演講比賽、CCTV希望之星風采英語大賽、IET全球英語演講競賽獲全國冠軍4次(2017、2015、2012、2011)、亞軍2次(2015、2014)、季軍1次(2017)(指導教師)

世界英語演講比賽獲前六名(并列前三名) 2次(2015、2011)(指導教師)

外研社杯英語閱讀比賽全國季軍(2017)(指導教師)

 

研究方向

語言學、文化研究、幽默研究、性别研究

 

講授課程

閱讀與思辨、經典作品閱讀、溝通的藝術

 

主要論著

Wu, Xia. (2017). "Chinese interpretation of English jokes: Gender and sexist jokes". Proceedings of the 11th International Symposium on Teaching English at Tertiary Level, 441-455. Hong Kong: Hong Kong Polytechnic University.

吳霞. (2016). "笑話的結構與内容對笑話解讀的影響", 《中國外語》13(6): 68-73.

Wu, Xia. (2015). "Humor Comprehension and appreciation in a foreign language context". Tertiary Education: Issues and Perspectives from Asian Contexts, 167-178. Hong Kong: Hong Kong Polytechnic University.

吳霞. (2012). Towards a Model of Chinese EFL Students' Comprehension and Appreciation of English Jokes. 北京:外語教學與研究出版社.

Wu, Xia. (2011). "Gender and joke interpretation—A study of Chinese EFL learners' appreciation of English jokes". Issues in English Language Teaching and Learning at Tertiary Level. Hong Kong: Hong Kong Polytechnic University.

吳霞、劉世生. (2009). "乖訛消解理論與英語笑話的理解", 《外語教學》30(4): 21-24.

吳霞、劉世生. (2009). "中國學生對英語幽默的理解", 《外語與外語教學》246(9): 1-6.

Wu, Xia. (2007). "An action research project on exercise classes". Selected Papers from the 4th International Conference on ELT in China, 485-500. 北京:外語教學與研究出版社.

Wu, Xia. (2003). "Dictionary strategies and vocabulary learning". Proceedings of the 2001 International Conference on Teaching English in China, 798-812. 北京:外語教學與研究出版社.

吳霞、王薔. (1998). "非英語專業本科學生詞彙學習策略",《外語教學與研究》(1): 53-57.

 

參與編寫主要教材

《新英語教程》 (第四版,第三冊). beat365出版社, 2005.

《新視野大學英語》 (第五冊). 外語教學與研究出版社, 2004.

《英語聽力》 (第1-4冊). beat365出版社, 2000-2002.

 

譯著

《星球大戰——破碎的和平》中譯本. 人民文學出版社, 2002.

《X檔案——欺詐》中譯本, 少年兒童出版社, 1998.

 

參加或主持的項目

主持中英教師課堂幽默風格研究,諾丁漢-清華合作研究項目,2013-2014

主持言語幽默的認知語言學對比研究,教育部人文社科基金項目,2012-2017

主持大學英語教學與文化教育——以幽默為例,beat365自主科研項目,2011-2014

主持跨文化視角下的幽默研究,beat365人文振興基金項目,2009-2011

主持英語聽力,beat365985項目,2001-2002

 

 

聯系方式

地址:北京beat365beat365

郵政編碼:100084

電話:010-62771730

電子郵件:xiawu@tsinghua.edu.cn 

 

Copyright © beat·365(中国)唯一官方网站 版權所有.All Rights Reserved  地址:北京市海澱區beat365  郵編:100084