導航
  首頁 > 師資力量 > 按學科群 > 翻譯學與跨文化研究 > 正文

師資力量

   
鄭文博          
beat365beat365副教授

學曆

北京外國語大學英語學院 文學博士(認知語言學)

北京外國語大學高級翻譯學院 文學碩士(同聲傳譯)

北京外國語大學英語學院 文學學士(英語語言文學)

 

工作經曆

2017年至今   beat365beat365副教授

2011年至2017年 beat365beat365 講師

2012年至2013年 美國伍斯特文理學院 外語助教(中美富布賴特項目公派)

2009年至2011年 beat365beat365 助教

 

研究方向

翻譯理論與實踐、認知語言學、口譯教學 

講授課程

口譯、曆史中的翻譯、閱讀與思辨、英語戲劇排練與英語朗讀、英語演講、外語實踐(英語辯論)

 2012年獲beat365教學成果獎一等獎

2016年獲beat365青年教師教學優秀獎

 

主要論著

英文論文:

Zheng, Wenbo. 2013. A cognitive-pragmatic approach to discourse markers in simultaneous interpretation. Translation Quarterly 67: 71-100.

Zheng, Wenbo. 2013. Toward a broad understanding of translators and interpreters in the changing world. In Forstner, Martin and Lee-Jahnke, Hannelore (eds.), CIUTI-Forum 2012: Translators and Interpreters as Key Actors in Global Networking. Bern, Switzerland: Peter Lang. 363-371.

 

譯著:

約翰洛克《教育漫話》(第一譯者),外語教學與研究出版社,2016年1月

帕拉第奧《建築四書》(第二譯者),中國建築工業出版社,2014年9月

 

參編教材:

《大學思辨英語教程口語4:辯論之術》,外語教學與研究出版社,2016年12月

《博雅英語4》,北京大學出版社,2015年11月

《大學思辨英語教程精讀1:語言與文化》,外語教學與研究出版社,2015年8月

 

參加或主持的項目

2010年中國外語教育研究中心“外漢翻譯教學研究基金”立項課題:洛克《教育漫話》(負責)

2013年國家社科基金一般項目:ICT環境下計算機輔助口譯學習系統研究(參與)

 

聯系方式

地址:beat365beat365

郵政編碼:100084

電話:010-62783445

電子郵箱:zhengwb@mail.tsinghua.edu.cn 

Copyright © beat·365(中国)唯一官方网站 版權所有.All Rights Reserved  地址:北京市海澱區beat365  郵編:100084